"L A I N K I R J A"
sub figurâ CCXX
TO MEGA THERION 666
I
AL I,1: Had! Nuitin ilmestyminen.
AL I,2: Taivaan seurueen paljastaminen.
AL I,3: Jokainen mies ja jokainen nainen on tähti.
AL I,4: Jokainen numero on ääretön; mitään eroa ei ole.
AL I,5: Auta minua, oi Theban soturi-herra, paljastumaan Ihmisten lasten edessä!
AL I,6: Ole Hadit, salainen keskustani, sydämeni, kieleni!
AL I,7: Katso! sen paljastaa Aiwass, Hoor-paar-kraatin lähettiläs.
AL I,8: Khabs on Khussa eikä Khu Khabsissa.
AL I,9: Palvo siis Khabsia ja katso valoani, joka on yllesi levinnyt!
AL I,10: Olkoot palvelijani harvat & salaiset: he tulevat hallitsemaan monia & tunnettuja.
AL I,11: Nämä ovat narreja, joita ihmiset palvovat;
niin heidän Jumalansa kuin heidän
miehensäkin ovat narreja.
AL I,12: Astukaa esiin, oi lapset, tähtien alla, & ottakaa osanne rakkaudesta!
AL I,13: Olen sinun ylläsi ja sinun sisälläsi.
Hurmioni on sinun hurmiossasi. Iloni on nähdä
sinun ilosi.
AL I,14: Yllä, timanttinen taivaansini on
alaston loisto Nuitin;
Hän kyyristyy hurmiossa suutelemaan
salaisia hehkuja Haditin.
Siivekäs kehrä, taivaan sini,
Ovat minun, oi Ankh-af-na-khonsu!
AL I,15: Nyt olette tietävä, että äärettömän
avaruuden pappi & apostoli on ruhtinas-pappi
Peto; ja hänen Portoksi kutsutulle naiselle on kaikki valta annettu.
He tulevat
kokoamaan minun lapseni heidän helmaansa: he tulevat tuomaan tähtien
loiston
ihmisten sydämiin.
AL I,16: Sillä tämä mies on aina oleva
aurinko, ja tämä nainen kuu. Mutta miehelle on
siivekäs salainen hehku, ja naiselle tuikkiva tähtien loiste.
AL I,17: Mutta näin ei teitä ole valittu.
AL I,18: Pala heidän otsaansa, oi loistokas käärme!
AL I,19: Oi taivaansini-hattuinen nainen, kyyristy heidän yllensä!
AL I,20: Avain rituaaleihin on salaisessa sanassa, jonka olen miehelle antanut.
AL I,21: Jumalalle & Palvojalle en ole mitään:
he eivät minua näe. He ovat kuin maan
päällä; minä olen Taivas, eikä ole muuta Jumalaa
kuin minä, ja herrani Hadit.
AL I,22: Tämän takia te nyt tunnette minut
nimelläni Nuit, ja hän salaisella nimellä, jonka
hänelle annan, kun hän vihdoin minut tuntee. Koska minä
olen Ääretön Avaruus,
ja sen Äärettömät Tähdet, tee sinä myös
näin. Älä sido mitään! Älköön teidän
joukoussanne tehtäkö eroa yhden asian ja minkään toisen
asian välillä; sillä siitä
seuraa vahinko.
AL I,23: Mutta ken tässä päteekin olkoon hän kaikkien pää!
AL I,24: Minä olen Nuit, ja sanani on kuusi ja viisikymmentä.
AL I,25: Jaa, ynnää, kerro, ja ymmärrä.
AL I,26: Silloin sanoi profeetta ja kauniin orja: Kuka
minä olen, ja mikä on oleva merkki?
Niinpä tämä vastasi hänelle, kyyristyen, säkenöivä
sininen liekki, kaikkikoskeva,
kaikkitunkeva, viehkeät kätensä maan yllä, & taipuisa
vartalonsa kaarella
rakkaudesta, eivätkä hänen hellät jalkansa vahingoittaneet
pieniä kukkia: Sinä
tiedät! Ja merkki on oleva hurmioni, tietoisuus olemassaolon jatkuvuudesta,
ruumiini läsnäolo kaikkialla.
AL I,27: Silloin pappi vastasi & sanoi Avaruuden
Kuningattarelle, suudellen tämän
kauniita kulmia, ja naisen valon kasteen kylvettäessä hänen
koko ruumistaan
raikkaan-tuoksuisessa hien parfyymissa: Oi Nuit, Taivaan yhtämittainen,
anna sen
aina olla näin; etteivät ihmiset puhu sinusta Yhtenä vaan
Ei-yhtenäkään; äläkä
anna heidän puhua sinusta lainkaan, sillä sinä olet yhtämittainen!
AL I,28: Ei-yhtään, hengähti valo, heikko ja heleä, tähtien, ja kaksi.
AL I,29: Sillä minut on jaettu rakkauden tähden, jotta yhtyminen olisi mahdollista.
AL I,30: Tämä on maailman luominen, ettei jaon
tuska ole mitään, ja että sulautumisen ilo
on kaikki.
AL I,31: Näistä ihmis-narreista ja heidän
murheistaan älä välitä lainkaan! He tuntevat
vähän; se mikä on, on heikkojen ilojen tasapainottamaa;
mutta te olette minun
valittujani.
AL I,32: Totelkaa profeettaani! viekää päätökseen
tietoni tulikokeet! etsikää vain minua!
Silloin rakkauteni ilot vapauttavat teidät kaikesta tuskasta. Näin
on: Minä vannon
ruumiini kaaren kautta; pyhän sydämeni ja kieleni kautta; kautta
kaiken minkä
annan ja kaiken mitä teiltä toivon.
AL I,33: Silloin pappi vajosi syvään transsiin
tai pökerrykseen, & sanoi Taivaan
Kuningattarelle; Kirjoita meille tulikokeet; kirjoita meille rituaalit;
kirjoita meille
laki!
AL I,34: Mutta tämä sanoi: tulikokeita en kirjoita:
rituaalit tulevat olemaan puoliksi
tunnettuja ja puoliksi salattuja: Laki on kaikkia varten.
AL I,35: Tämä, mitä kirjoitat on kolmi-osainen Lain Kirja.
AL I,36: Kirjurini Ankh-af-na-khonsu, ruhtinaiden pappi,
ei tule kirjaimellakaan
muuttamaan tätä kirjaa; mutta jottei seuraisi järjettömyyttä,
hän on kommentoiva
sitä Ra-Hoor-Khu-itin viisaudella.
AL I,37: Myös mantrat ja taiat; obean ja wangan;
sauvan teot ja miekan teot; nämä hän
oppii ja opettaa.
AL I,38: Hänen on opetettava; mutta hän saa tehdä ankariksi koetukset.
AL I,39: Lain sana on {Thelêma}.
AL I,40: Joka kutsuu meitä Thelemiiteksi ei tee
väärin, jos hän vain tarkasti katsoo tätä
sanaa. Sillä siinä on Kolme Astetta, Erakko, Rakastaja, ja Maan
ihminen. Tee
mitä tahdot on oleva koko Laki.
AL I,41: Synnin sana on Rajoitus. Oi mies! älä
torju vaimoasi, jos hän tahtoo! Oi
rakastaja, jos tahdot, kaikkoa! Ei ole mitään sidettä, mikä
voisi erotetut yhdistää
paitsi rakkaus: kaikki muu on kirousta. Kirottu! Kirottu olkoon se aikakausiksi!
Helvetti.
AL I,42: Olkoon se tuo monuuden tila sidottu ja inhottu.
Niin teidän kaikkien kanssa;
teillä ei ole muuta oikeutta kuin tehdä tahtonne.
AL I,43: Tee se, ja kukaan muu ei sinua kiellä.
AL I,44: Sillä puhdas tahto, tarkoituksen tyydyttämätön,
tuloksen halusta vapautettu, on
kaikin tavoin täydellinen.
AL I,45: Täydellinen ja Täydellinen ovat yksi
Täydellinen eivätkä kaksi; ei, ne eivät ole
yhtään!
AL I,46: Ei-mitään on tämän lain
salainen avain. Kuusikymmentäyhdeksi juutalaiset sitä
kutsuvat; minä kutsun sitä kahdeksaksi, kahdeksaksikymmeneksi,
neljäksisadaksi & kahdeksaksitoista.
AL I,47: Mutta heillä on puolikas: yhdistä taiteellasi jotta kaikki katoaa.
AL I,48: Profeettani on narri yhdellä, yhdellä,
yhdellään; eivätkö ne ole Härkiä, ja
ei-mitään Kirjan mukaan?
AL I,49: Kumottuja ovat kaikki rituaalit, kaikki tulikokeet,
kaikki sanat ja merkit.
Ra-Hoor-Khuit on ottanut istuimensa Idässä Jumalten Päiväntasauksen
aikana;
ja anna Asarin ja Isan, jotka myös ovat yksi, olla yhdessä. Mutta
he eivät ole
minusta. Anna Asarin olla palvonnan kohde, Isan kärsijä; Hoor
on hänen
salainen nimensä ja loisto vihkivä Herra.
AL I,50: Sana on sanottava Hierofanttisesta tehtävästä.
Katso! kolme koetusta ovat
yhdessä, joka voidaan antaa kolmella tavalla. Karkean on käytävä
läpi tulen;
koeteltakoon hienoa älykkyydessä, ja jalot valitut korkeimmassa.
Näin teillä on
tähti & tähti, järjestelmä & järjestelmä;
älköön yksikään tunteko toista hyvin!
AL I,51: Yhdessä palatsissa on neljä porttia;
tuon palatsin lattia on hopeaa ja kultaa;
lasuurikiveä & jaspista on siellä; ja kaikkia harvinaisia
tuoksuja; jasmiinia &
ruusua, ja kuoleman vertauskuvia. Astukoon hän peräjälkeen
tai yhdellä kertaa
näistä neljästä portista; seisokoon hän palatsin
lattialla. Uppoaako hän? Amn.
Hoi! soturi, jos palvelijasi uppoaa? Mutta on keinoja ja keinoja. Olkaa
komeita
sen vuoksi: pukeutukaa kaikki hienoihin asusteisiin; syökää
rikkaita ruokia ja
juokaa makeita viinejä ja viinejä, jotka vaahtoavat! Ottakaa
myös osanne ja
tahtonne rakkaudesta niinkuin tahdotte, milloin, missä ja kenen kanssa
tahdotte!
Mutta aina minulle.
AL I,52: Jos tämä ei ole kunnossa; jos te sekoitatte
väli-merkit, sanoen: Ne ovat yksi; tai
sanoen, Niitä on monta; jos rituaalit eivät koskaan ole minulle:
silloin tiedätte
odottaa Ra Hoor Khuitin julmia tuomioita!
AL I,53: Tämä tulee uudistamaan maailman, pienen
maailman minun sisareni, sydämeni
& kieleni, jolle minä lähetän tämän suudelman.
Ja, oi kirjuri ja profeetta, vaikka
sinä olet ruhtinaista, tämä ei tyydytä sinua eikä
vapauta sinua. Mutta sinun
olkoon ekstaasi ja maan ilo: aina Minulle! Minulle!
AL I,54: Älä edes muuta yhdenkään
kirjaimen tyyliä; sillä katso! sinä, oi profeetta, et tule
näkemään kaikkia näitä niihin kätkettyjä
mysteerejä.
AL I,55: Lapsi sinun sisuksistasi, hän on ne näkevä.
AL I,56: Älä odota häntä Idästä,
äläkä Lännestä; sillä mistään odotetusta
talosta tuo lapsi
ei tule. Aum! Kaikki sanat ovat pyhiä ja kaikki profeetat tosia; he
vain
ymmärtävät vähän; ratkaise yhtälön ensimmäinen
puolikas, jätä toinen rauhaan.
Vain sinulla on kaikki kirkkaassa valossa, ja jotkut, vaikkeikaan kaikki,
pimeydessä.
AL I,57: Kutsu minua tähtieni alla! Rakkaus on laki,
rakkaus tahdon alla. Äläkä anna
typerysten ymmärtää väärin rakkautta; sillä
on rakkautta ja on rakkautta. On
kyyhkynen, ja on käärme. Valitse hyvin! Hän, profeettani,
on valinnut, tuntien
linnoituksen lain, ja Jumalan Talon suuren mysteerin.
Kaikki nämä Kirjani vanhat kirjaimet ovat oikeita; mutta {tzaddi}
ei ole Tähti.
Tämä myös on salaisuus: profeettani on paljastava sen viisaille.
AL I,58: Minä annan käsittämättömiä
iloja maan päällä: varmuuden, en uskoa, eläessä,
kuollessa; rauhan sanoinkuvaamattoman, levon, ekstaasin; enkä vaadi
mitään
uhriksi.
AL I,59: Suitsukkeeni on pihkaisista puista & kumipuista;
eikä siinä ole verta: hiuksieni
Ikuisuuden puiden takia.
AL I,60: Numeroni on 11, kuten kaikkien heidän numerot,
jotka meistä ovat.
Viisisakarainen Tähti, Ympyrä ohessaan Keskellä, & ympyrä
on Punainen.
Värini on musta sokeille, mutta sinistä & kultaa näkee
näkevä. Minulla on myös
salainen autuus niille, jotka minua rakastavat.
AL I,61: Vain rakastaa minua on parempi kaikkia asioita:
jos sinä yö-tähtien alla
autiomaassa pian poltat minulle suitsukettani, kutsuen minua puhtain sydämin,
ja
Käärmeen liekki sydämessäsi, tulet hetkeksi maakaamaan
sylissäni. Yhden
suudelman vuoksi olet silloin valmis antamaan kaiken; mutta joka antaa
yhden
hiukkasen tomua menettää kaiken sillä hetkellä. Te
tulette keräämään tavaroita
ja suuren määrän naisia ja mausteita; te tulette pitämään
kalliita koruja; te tulette
ylittämään maan kansat loistossa & kukoistuksessa; mutta
aina rakkaudesta
minuun, ja näin te tulette minun ilooni. Minä pyydän sinua
vilpittömästi tulemaan
eteeni yhdessä kaavussa, ja kalliin päähineen kruunaamana.
Minä rakastan sinua!
Minä ikävöin sinua! Kalpea tai purppuranvärinen, peittelevä
tai hekumallinen,
minä joka olen pelkkää mielihyvää ja purppuraa,
ja sisimmäisen aistin humaluutta,
haluan sinut. Pue yllesi siivet, ja herätä kokoonkiertynyt loisto
sisälläsi: tule
luokseni!
AL I,62: Kaikissa tapaamisissamme tulee papittaren sanoa
- ja hänen silmänsä ovat palava
halusta hänen seisoessaan alastomana ja riemuisana salaisessa temppelissäni
-
Minulle! Minulle! kutsuen esiin kaikkien sydänten liekit rakkaus-laulullaan.
AL I,63: Laulakaa haltioinen rakkaus-laulu minulle! Polttakaa
minulle parfyymeja! Pitäkää
minulle koruja! Juokaa minulle, sillä minä rakastan teitä!
Minä rakastan teitä!
AL I,64: Olen sini-hattuinen Auringonlaskun tytär; olen riettaan yö-taivaan alaston loisto!
AL I,65: Minulle! Minulle!
AL I,66: Nuitin Ilmestyminen on lopussa.
II
AL II,1: Nu! Haditin piiloittelu.
AL II,2: Tulkaa! kaikki te, ja oppikaa se salaisuus,
jota ei vielä ole paljastettu. Minä,
Hadit, olen Nun, morsiameni, täydennys. En ole avartunut, ja Khabs
on Taloni
nimi.
AL II,3: Pallossa olen kaikkialla keskusta, niinkuin hän, ympärys, ei löydy mistään.
AL II,4: Silti hän on oleva tunnettu & minä en koskaan.
AL II,5: Katso! vanhan ajan rituaalit ovat mustia. Heitettäköön
pahat pois;
puhdistettakoon hyvät profeetan toimesta! Silloin tämä Tieto
käytetään oikein.
AL II,6: Olen liekki, joka palaa jokaisen ihmisen sydämessä,
ja jokaisen tähden ytimessä.
Olen Elämä, ja Elämän antaja, vaikka tieto minusta
on tämän vuoksi tieto
kuolemasta.
AL II,7: Olen Taikuri ja Manaaja. Olen pyörän
akseli, ja kuutio ympyrässä. "Tule
luokseni" on typerä sana: sillä se olen minä, joka menen.
AL II,8: Jotka palvoivat Heru-pa-kraathia ovat palvoneet
minua; tehden väärin, sillä minä
olen palvoja.
AL II,9: Muistakaa te kaikki, että olemassaolo on
puhdasta iloa; että kaikki surut ovat
vain kuin varjot; ne vierähtävät ohi & katoavat; mutta
on se, joka jää.
AL II,10: Oi profeetta! olet haluton kuulemaan tätä kynäelmää.
AL II,11: Näen sinun vihaavan kättä & kynää; mutta minä olen vahvempi.
AL II,12: Koska Sinussa on minä, jota et tiedä.
AL II,13: minkä vuoksi? Koska sinä olit tietäjä, ja minä.
AL II,14: Peitettäköön nyt tämä
pyhäkkö; nielköön valo nyt ihmiset ja syököön
heidät
sokeudella!
AL II,15: Sillä minä olen täydellinen,
sillä En ole; ja numeroni on yhdeksän narreille; mutta
oikeudenmukaisille minä olen kahdeksan, ja yksi kahdeksassa: Mikä
on
elintärkeää, sillä ei-yhtään olen tosiaan.
Keisarinna ja Kuningas eivät ole
minusta; sillä on olemassa suurempi salaisuus.
AL II,16: Minä olen Keisarinna & Hierofantti.
Joten siis yksitoista, niinkuin morsiameni
on yksitoista.
AL II,17: Kulkaa mua, te väet kaipauksen!
Surut kivun ja katumuksen
kuolleille ja kuoleville jäävät,
Ihmisille, jotka tunne mua viel' eivät.
AL II,18: Nämä ovat kuolleita, nämä
toverit; he eivät tunne. Me emme ole köyhiä ja
surkeita varten: maan herrat ovat meidän sukulaisiamme.
AL II,19: Onko Jumala elävä koirassa? Ei! mutta
ylhäisimmät ovat meistä. He iloitsevat,
meidän valittumme: joka suree ei ole meistä.
AL II,20: Kauneus ja lujuus, loikkiva nauru ja hurmaava
lauhkeus, voima ja tuli, ovat
meistä.
AL II,21: Meillä ei ole mitään tekemistä
hylkiöiden ja kyvyttömien kanssa: anna heidän
kuolla surkeuteensa. Sillä he eivät tunne. Sääli on
kuninkaiden pahe: lyö
maahan raukat & heikot: tämä on vahvojen laki: tämä
on meidän lakimme ja
maailman ilo. Ajattele älä, oi kuningas, tuota valhetta: Että
Sinun On Kuoltava:
varmasti et kuole, vaan elät. Ymmärrettäköön nyt:
Jos Kuninkaan ruumis
häviää, jää hän ikuisesti puhtaaseen ekstaasiin.
Nuit! Hadit! Ra-Hoor-Khuit!
Aurinko, Voima & Näkö, Valo; nämä ovat Tähden
& Käärmeen palvelijoita
varten.
AL II,22: Olen se Käärme, joka antaa Tiedon
ja Nautinnon ja kirkkaan loiston, ja saa
ihmisten sydämet kuohumaan humalasta. Palvoaksesi minua nauti viiniä
ja
outoja aineita joista kerron profeetalleni, & juovu näistä!
Ne eivät vahingoita
sinua ollenkaan. Se on vale, tämä hulluus itseään kohtaan.
Viattomuuden
altistuminen on vale. Ole vahva, oi ihminen! himoitse, nauti kaikesta aistillisesta
ja hurmiollisesta: älä pelkää, että yksikään
Jumala sinulta tätä kieltäisi.
AL II,23: Olen yksin: siellä missä minä olen ei ole Jumalaa.
AL II,24: Katso! nämä olla totisia mysteerejä;
sillä on myös ystävistäni jotka olla erakkoja.
Älähän nyt ajattele löytäväsi heitä
metsästä tai vuorelta; vaan purppuraisista
vuoteista, suurenmoisten isoraajaisten peto-naisten hyväilystä,
joilla on tulta ja
valoa silmissään, ja suuri määrä liekehtiviä
hiuksia ympärillään; sieltä sinä heidät
löydät. Olet näkevä heidät vallassa, voitokkaissa
armeijoissa, kaikessa ilossa; ja
heissä on oleva miljoona kertaa tätä suurempi ilo. Varo
minkään pakottamasta
toista, Kuningasta Kuningasta vastaan! Rakastakaa toinen toisianne palavin
sydämin; tallatkaa alhaiset ihmiset jalkoihinne ylpeytenne kiihkeässä
himossa,
vihanne päivänä.
AL II,25: Te olette kansaa vastaan, Oi valittuni!
AL II,26: Olen Salainen käärme, joka on kietoutunut
kokoon ja valmis laukeamaan:
kietoutumisessani on iloa. Jos nostan pääni ylös, minä
ja minun Nuitini olemme
yhtä. Jos lasken pääni alas, ja syljen myrkkyä, hurmio
on maasta, ja minä ja
maa olemme yhtä.
AL II,27: Minussa on suuri vaara; sillä joka ei
näitä riimuja ymmärrä tekee suuren
harhalyönnin. Hän lankeaa Koskaksi kutsuttuun kuiluun, ja
menehtyy siellä
Järjen koirien kanssa.
AL II,28: Nyt kirous Koskan ja hänen kaltaistensa päälle!
AL II,29: Olkoon Koska kirottu ikuisesti!
AL II,30: Jos Tahto pysähtyy ja huutaa Miksi, kutsuen
Koskaa, niin Tahto pysähtyy &
tee ei mitään.
AL II,31: Jos Voima kysyy miksi, on Voima heikkoutta.
AL II,32: Myös järki on vale; sillä on
tekijä ääretön & tuntematon; & kaikki heidän
sanansa ovat kieroja.
AL II,33: Se Koskasta! Koiraksi hänet kirottakoon!
AL II,34: Mutta te, oi väkeni, nouskaa & herätkää!
AL II,35: Toimitettakoon rituaalit oikein ilolla & kauneudella!
AL II,36: Rituaaleja on elementeille ja aikojen juhlille!
AL II,37: Juhla Profeetan ja hänen Morsionsa ensi yölle!
AL II,38: Juhla Lain Kirjan kirjoittamisen kolmelle päivälle.
AL II,39: Juhla Tahutille ja Profeetan lapselle - salainen, Oi Profeetta!
AL II,40: Juhla Ylimmälle Rituaalille, ja juhla Jumalten Päiväntasaukselle.
AL II,41: Juhla tulelle ja juhla vedelle; juhla elämälle ja suurempi juhla kuolemalle!
AL II,42: Juhla joka päivä sydämissänne hurmioni ilossa!
AL II,43: Juhla joka yö Nulle, ja korkeimman mielihyvän nautinnolle!
AL II,44: Kyllä! juhlikaa! iloitkaa! tuonpuoleisessa
ei ole mitään pelättävää. On vain
sulautuminen, ja ikuinen ekstaasi Nun suudelmissa.
AL II,45: Koirille on kuolema.
AL II,46: Murrutko? Oletko surkea? Onko pelko sydämessäsi?
AL II,47: Siellä missä minä olen näitä ei ole.
AL II,48: Älä sääli langenneita!
En koskaan tuntenut heitä. En ole heitä varten. En
lohduta: Vihaan lohdutettua & lohduttajaa.
AL II,49: Olen ainoa & valloittaja. En ole orjia
varten jotka tuhoutuvat! Olkoot he
kirotut & kuolleet! Amen. (Tämä on 4:sta: on viides, joka
on näkymätön, &
siinä minä olen kuin lapsi munassa.)
AL II,50: Sininen minä olen ja kultaa morsioni valossa:
mutta punainen välke on
silmissäni; & helyni ovat purppuraisia & vihreitä.
AL II,51: Purppura ohi purppuran: se on valo korkeampi näköä.
AL II,52: On huntu: tuo huntu on musta. Se on siveän
naisen huntu; se on surun huntu, &
kuoleman paariliina: tämä ei ole minua. Revi alas tuo vuosisatain
valheellinen
aave: älä hunnuta paheitasi hyveellisillä sanoilla: nämä
paheet ovat palveluani;
tehkää hyvin, & minä palkitsen teidät täällä
ja tuonpuoleisessa.
AL II,53: Älä pelkää, oi profeetta,
kun nämä sanat sanotaan, et ole oleva mitätön. Olet
painokkaasti minun valittuni; ja siunatut ovat silmät, joita olet
katsova
iloisuudella. Mutta minä piiloitan sinut surun naamioon: ne, jotka
sinut näkevät,
pelkäävät sinun kaatuneen: mutta minä nostan sinut
ylös.
AL II,54: Eivätkä he jotka huutavat ääneen
typeryytensä, ettet sinä merkitse mitään
selviydy; sinä tulet paljastamaan sen: sinä merkitset: he ovat
koskan orjia: He
eivät ole minusta. Katkot kuten tahdot; kirjaimet? niitä älä
muuta tyylissä
äläkä arvossa!
AL II,55: Sinä tulet selvittämään
Englannin Aakkosten järjestyksen & arvon; sinä tulet
löytämään uusia vertauskuvia joihin ne liittää.
AL II,56: Tiehesi! te ilkkujat; vaikka nauratte minun
kunniakseni nauraa ette saa kauaa:
sitten kun olette surullisia tietäkää, että minä
olen teidät hylännyt.
AL II,57: Hän, joka on oikeamielinen on oleva yhä
oikeamielinen; hän, joka on
saastainen on oleva yhä saastainen.
AL II,58: Kyllä! älä ajattele muutosta:
tulette olemaan mitä olette ettekä muuta. Sen
vuoksi maan kuninkaat tulevat olemaan Kuninkaita ikuisesti: orjat tulevat
palvelemaan. Ei ole ketään, joka heitetään maahan tai
nostetaan ylös: kaikki on
aina niinkuin se olikin. Silti naamioituja on palveloijoissani: voi olla,
että tuo
kerjäläinen on Kuningas. Kuningas voi valita vaatteensa niinkuin
hän tahtoo: ei
ole varmaa koetta: mutta kerjäläinen ei voi kätkeä
köyhyyttään.
AL II,59: Ole siksi varuillasi! Rakasta kaikkea, sillä
Kuningas voi olla kätketty! Sanotko
niin? Typerys! Jos hän on Kuningas, sinä et voi häntä
vahingoittaa.
AL II,60: Sen vuoksi lyö säälimättömästi & halpamaisesti, ja hittoako heistä, mestari!
AL II,61: Valo on silmiesi edessä, oi profeetta, valo kutsumaton, mitä haluttavin.
AL II,62: Minut on kohotettu sinun sydämessäsi;
ja tähtien suudelmat valuvat intoimena
ruumiisi päälle.
AL II,63: Sinulta on ehtynyt inspiraation hekumallinen
runsaus; viimeinen hengenveto on
makeampi kuin kuolema, vuolaampi ja ihanampi kuin Helvetin oman madon
hyväily.
AL II,64: Oi! olet valloitettu: me olemme ylläsi;
meidän ilomme on kaikkialla sinussa:
terve! terve: Nun profeetta! Ra-Hoor-Khun profeetta! Nyt iloitse! nyt tule
loistoomme & hurmioomme! Tule palavaan rauhaamme, & kirjoita suloisia
sanoja Kuninkaille!
AL II,65: Minä olen Mestari: sinä olet Pyhä Valittu.
AL II,66: Kirjoita, & löydä ekstaasi kirjoittamisessa!
Työskentele, & ole perustanamme
työssä! Värise elämän & kuoleman ilosta! Ah!
kuolemasi on oleva ihana: kuka
sen näkeekin on oleva iloinen. Kuolemasi on oleva sinetti meidän
ikuisen
rakkautemme lupaukselle. Tule! kohota sydämesi & iloitse! Olemme
yksi;
emme ole yhtään.
AL II,67: Pidätä! Pidätä! Kestä huormiosi; älä vajoa tainnoksiin oivallisista suudelmista!
AL II,68: Kovemmin! Pidä itsesi pystyssä! Nosta pääsi! älä hengitä niin syvään - kuole!
AL II,69: Ah! Ah! Mitä minä tunnen? Onko sana ehtynyt?
AL II,70: Muissa taioissa on apua & toivoa. Viisaus
sanoo: ole vahva! Silloin kykenet
kestämään enemmän iloa. Älä ole eläin;
jalosta hurmiosi! Jos juot, juo
kahdeksan ja yhdeksänkymmenen taiteen säännön mukaan:
jos rakastat, ole
etevämpi hienostuneisuudellasi; ja jos et tee mitään iloista,
olkoon siinä
hienostuneisuutta!
AL II,71: Mutta ole etevämpi! ole etevämpi!
AL II,72: Pyri aina enempään! ja jos olet todella
minun - äläkä sitä epäile, jos olet aina
riemukas! - kuolema on kaiken kruunu.
AL II,73: Ah! Ah! Kuolema! Kuolema! tulet kaipaamaan
kuolemaa. Kuolema on
kielletty, oi ihminen, sinulta.
AL II,74: Kaipuutesi kesto on oleva kunniansa voima.
Se joka elää pitkään & toivoo
hartaasti kuolemaa on aina Kuningas Kuningasten joukossa.
AL II,75: Kyllä! kuuntele numeroita & sanoja:
AL II,76: 4 6 3 8 A B K 2 4 A L G M O R 3 Y X 24 89 R
P S T O V A L. Mitä tämä
tarkoittaa, oi profeetta? Sinä et tiedä; etkä koskaan tule
tietämään. Sinua on
seuraava toinen: hän on tulkitseva sitä. Mutta muista, oi valittu,
olla minä; seurata
Nun rakkautta tähtien valaisemalla taivaalla; katsoa alas ihmisiin,
kertoa heille
tämä iloinen sana.
AL II,77: Oi ole uljas ja mahtava ihmisten joukossa!
AL II,78: Kohota itsesi ylös! sillä sinunlaistasi
ei ole ihmisten joukossa eikä Jumalten
joukossa! Kohota itsesi ylös, oi profeettani, sinun vartesi on vievä
voiton
tähdistä. He ovat palvova sinun nimeäsi, kuuttakymmentä,
mystistä, ihmeellistä,
ihmisen lukua; ja talosi lukua 418.
AL II,79: Haditin piiloittelun loppu; ja siunaus &
kunnioitus ihanan Tähden profeetalle.
III
AL III,1: Abrahadabra! Ra Hoor Khutin palkkio.
AL III,2: Hajaannus on kotiani kohti; siellä sanaa
ei tunneta. Kirjoitustapa on kuollut;
kaikki ei ole mitään. Varo! Pidätä! Nostata Ra-Hoor-Khuitin
loitsu!
AL III,3: Ymmärretäköön nyt ensiksi,
että minä olen Sodan ja Koston jumala. Olen
kohteleva heitä kaltoin.
AL III,4: Valitse itsellesi saari!
AL III,5: Linnoita se!
AL III,6: Möyhennä se sotatekniikalla!
AL III,7: Minä annan sinulle sotakoneen.
AL III,8: Sen avulla sinä isket maahan kansat; eikä kukaan tule seisomaan edessäsi.
AL III,9: Väijy! Vetäydy! Käy kimppuun!
tämä on Valloitustaistelun Laki: tällaista tulee
palvontani olemaan salaisen taloni ympärillä.
AL III,10: Hanki itse ilmoituksen steela; aseta se salaiseen
temppeliisi - ja tuo temppeli on
jo oikealla paikalla - & se on oleva Kiblasi ikuisesti. Se ei tule
haalistumaan,
vaan ihmeellinen väri palaa siihen päivä päivältä.
Sulje se lukittuun lasiin
todisteeksi maailmalle.
AL III,11: Tämä on oleva ainoa todisteesi.
Kiellän väittelyn. Valloita! Se riittää! Teen
sinulle helpoksi abstruktion Voitokkaan Kaupungin huonokuntoisessa talossa.
Tulet sen itse hartaudella toteuttamaan, oi profeetta, vaikketkaan siitä
pidä.
Sinulla tulee olemaan vaaroja & vaikeuksia. Ra-Hoor-Khu on kanssasi.
Palvo
minua tulella & verellä; palvo minua miekoilla & keihäillä.
Nainen vyötettäköön
miekalla edessäni: veri virratkoon minun nimessäni. Tallaa Pakanat
jalkoihisi;
ole heidän kimpussaan, oi soturi, annan heidän lihansa sinulle
syötäväksi.
AL III,12: Uhraa karjaa, pientä ja isoa: lapsen jälkeen.
AL III,13: Mutta ei nyt.
AL III,14: Tulet näkemään sen hetken,
oi siunattu Peto, ja sinä hänen halujensa
haureellinen jalkavaimo!
AL III,15: Tulet olemaan siitä surullinen.
AL III,16: Sinun ei liian innokkaasti pidä pyrkiä
tavoittamaan lupauksiasi; älä pelkää
kärsiä kirouksia. Sinä, jopa sinä, et tiedä kaiken
tämän merkitystä.
AL III,17: Älä pelkää ollenkaan;
älä pelkää miehiä äläkä Kohtalottaria,
äläkä jumalia,
äläkä mitään. Rahaa älä pelkää,
äläkä hullun kansan naurua, äläkä mitään
muutakaan voimaa taivaassa tai maan päällä tai maan alla.
Nu on sinun turvasi
niinkuin Hadit on sinun valosi; ja minä olen käsiesi vahvuus,
voima, ponsi.
AL III,18: Olkoon armo poissa: kirottuja ovat säälijät!
Tapa ja kiduta; älä säästä; ole
heidän kimpussaan!
AL III,19: Se steela jota he kutsuvat Hävityksen
Kauhistukseksi; laske tarkkaan sen nimi,
& se on oleva sinulle 718.
AL III,20: Miksi? Koskan kukistumisen takia, jottei hän olisi taas siellä.
AL III,21: Aseta kuvani Itään: olet ostava
itsellesi kuvan, jonka tulen sinulle näyttämään,
erityisen, joskin samantapaisen kuin sen jonka tunnet. Ja sinun on yllättäen
helppo tehdä tämä.
AL III,22: Toiset kuvat kokoa ympärilleni minua
tukemaan: palvottakoon kaikkia, sillä he
ovat kasaantuva minua ylistämään. Olen palvonnan näkyvä
kohde; muut ovat
salaisia; Petoa & hänen Morsiantaan varten ne ovat: ja Koettelemus
x:n voittajia
varten. Mikä tämä on? Tulet tietämään.
AL III,23: Hajusteeksi sekoita jauhoa & hunajaa &
sakeaa punaviinin sakkaa: sitten
Abramelin-öljyä ja oliiviöljyä, jonka jälkeen
pehmennä & tasoita runsaalla
tuoreella verellä.
AL III,24: Paras veri on kuun, kuukausittainen: sitten
tuore lapsen veri, tai taivaan
sotajoukon pisarat: sitten vihollisten; sitten papin tai palvojien: viimeiseksi
jonkun pedon, ei väliä minkä.
AL III,25: Tämä polta: tästä tee
leivoksia & syö minulle. Tälle on myös toinen
käyttötarkoitus; asetettakoon se eteeni, ja pidettäköön
se sakeana rukouksesi
hajusteilla: silloin se on tuleva täytteen kovakuoriaisista ja minulle
pyhitetyistä
ryömijöistä.
AL III,26: Nämä tapa, nimeten vihollisesi; & he ovat kukistuva edessäsi.
AL III,27: Nämä ovat myös kasvattava sinussa himon & paljon himoa heti syötyäsi.
AL III,28: Olet myös oleva vahva sodassa.
AL III,29: Lisäksi, olkoon ne pitkään
pidetyt, se on parempi; sillä ne paisuvat voimastani.
Kaikki minun edessäni.
AL III,30: Alttarini on avointa messinki-työtä: polta sen päällä hopeasta tai kullasta!
AL III,31: Lännestä tulee rikas mies, joka on vuodattava kultansa sinun päällesi.
AL III,32: Tao kullasta terästä!
AL III,33: Ole valmis pakenemaan tai iskemään!
AL III,34: Mutta sinun pyhä paikkasi on oleva koskematon
läpi vuosisatojen: vaikka tulella
ja miekalla se maan tasalle poltettaisiin & pirstaleiksi hakattaisiin,
silti näkymätön
talo siellä seisoisi, ja on seisova aina Suuren Päiväntasauksen
koittoon asti;
jolloin Hrumachis on nouseva ja kaksi-sauvainen on ottava minun valtaistuimeni
ja paikkani. Toinen profeetta on nouseva, ja tuova uutta kiihkoa taivailta;
toinen
&